Friday, May 27, 2011

One must seek refuge with Allah from those that sap the strength



And cerrtainly in the remembrance of God do hearts find rest and satisfaction. "Those who believe, and whose hearts find satisfaction in the remembrance of God: for without doubt in the remembrance of God do hearts find satisfaction." ~ Surahtul Rad 28. May Eli be refuge from the blood thirsty; the blood suckers; and those that sap the life-force of the people of God. [If thou fearest treachery from any of them throw back their covenant on them so as to be on equal terms for God loveth not the treacherous. HQ 8:58]

Multiple translations below:

Proverbs 17:22 NIV
New International Version
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Proverbs 17:22 NLT
New Living Translation
A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.
Proverbs 17:22 ASV
American Standard Version
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
Proverbs 17:22 BBE
Bible in Basic English
A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
Proverbs 17:22 CJB
Complete Jewish Bible
A happy heart is good medicine, but low spirits sap one's strength.
Proverbs 17:22 RHE
Douay-Rheims
A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.
Proverbs 17:22 ELB
Elberfelder 1905 (German)
Ein fröhliches Herz bringt gute Besserung, aber ein zerschlagener Geist vertrocknet das Gebein.
Proverbs 17:22 ESV
English Standard Version
A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Proverbs 17:22 GDB
Giovanni Diodati 1649 (Italian)
Il cuore allegro giova, come una medicina; Ma lo spirito afflitto secca le ossa.
Proverbs 17:22 GW
GOD'S WORD Translation
A joyful heart is good medicine, but depression drains one's strength.
Proverbs 17:22 GNT
Good News Translation
Being cheerful keeps you healthy. It is slow death to be gloomy all the time.
Proverbs 17:22 HNV
Hebrew Names Version
A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.
Proverbs 17:22 CSB
Holman Christian Standard
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Proverbs 17:22 KJV
King James Version
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Proverbs 17:22 BLA
La Biblia de las Américas
El corazón alegre es buena medicina, pero el espíritu quebrantado seca los huesos.
Proverbs 17:22 RVR
La Biblia Reina-Valera
El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
Proverbs 17:22 LSG
Louis Segond 1910 (French)
Un coeur joyeux est un bon rem?de, Mais un esprit abattu dess? che les os.
Proverbs 17:22 LUT
Luther Bible 1912 (German)
Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
Proverbs 17:22 NAS
New American Standard
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
Proverbs 17:22 NCV
New Century Version
A happy heart is like good medicine, but a broken spirit drains your strength.
Proverbs 17:22 NIRV
New International Reader's Version
A cheerful heart makes you healthy. But a broken spirit dries you up.
Proverbs 17:22 NKJ
New King James Version
A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.
Proverbs 17:22 NRS
New Revised Standard
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
Proverbs 17:22 OST
Ostervald (French)
Le cœur joyeux vaut un remède; mais l'esprit abattu dessèche les os.
Proverbs 17:22 RSV
Revised Standard Version
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
Proverbs 17:22 RIV
Riveduta 1927 (Italian)
Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto secca l’ossa.
Proverbs 17:22 SEV
Sagradas Escrituras (1569)
El corazón alegre hará bien como una medicina; mas el espíritu triste seca los huesos.
Proverbs 17:22 SVV
Statenvertaling (Dutch)
Een blij hart zal een medicijn goed maken; maar een verslagen geest zal het gebeente verdrogen.
Proverbs 17:22 DBY
The Darby Translation
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
Proverbs 17:22 VUL
The Latin Vulgate
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
Proverbs 17:22 MSG
The Message
A cheerful disposition is good for your health; gloom and doom leave you bone-tired.
Proverbs 17:22 WBT
The Webster Bible
A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Proverbs 17:22 TMB
Third Millennium Bible
A merry heart doeth good like a medicine, but a broken spirit drieth the bones.
Proverbs 17:22 TNIV
Today's New International Version
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Proverbs 17:22 WEB
World English Bible
A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.
Proverbs 17:22 YLT
Young's Literal Translation
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.

Further on this topic:

Leviticus 17
Eating Blood Forbidden

1 The LORD said to Moses, 2 "Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'This is what the LORD has commanded: 3 Any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside of it 4 instead of bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD in front of the tabernacle of the LORD--that man shall be considered guilty of bloodshed; he has shed blood and must be cut off from his people. 5 This is so the Israelites will bring to the LORD the sacrifices they are now making (to evil spirits) in the open fields. They must bring them to the priest, that is, to the LORD, at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as fellowship offerings. 6 The priest is to sprinkle the blood against the altar of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the LORD. 7 They must no longer offer any of their sacrifices to the (pagan) (goat) idols to whom they prostitute themselves. This is to be a lasting ordinance for them and for the generations to come.' 8 "Say to them: 'Any Israelite or any alien living among them who offers a burnt offering or sacrifice 9 and does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD--that man must be cut off from his people. 10 " 'Any Israelite or any alien living among them who eats any blood--I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from his people. 11 For the life of a creature is in the blood, and I have given it to you to make atonement for yourselves on the altar; it is the blood that makes atonement for one's life. 12 Therefore I say to the Israelites, "None of you may eat blood, nor may an alien living among you eat blood." 13 " 'Any Israelite or any alien living among you who hunts any animal or bird that may be eaten must drain out the blood and cover it with earth, 14 because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off." 15 " 'Anyone, whether native-born or alien, who eats anything found dead or torn by wild animals must wash his clothes and bathe with water, and he will be ceremonially unclean till evening; then he will be clean. 16 But if he does not wash his clothes and bathe himself, he will be held responsible.' "

Levitcus 22
Instructions for the Priests concerning Sacrificial Offerings and Cleanliness

1 The LORD said to Moses, 2 "Tell Aaron and his sons to treat the sacred gifts that the Israelites set apart for me with great care, so they do not profane my holy name. I am the LORD. 3 Remind them that if any of their descendants are ceremonially unclean when they approach the sacred food presented by the Israelites, they must be cut off from my presence. I am the LORD! 4 "If any of the priests have a contagious skin disease or any kind of discharge that makes them ceremonially unclean, they may not eat the sacred offerings until they have been pronounced clean. If any of the priests become unclean by touching a corpse, or are defiled by an emission of semen, 5 or by touching a creeping creature that is unclean, or by touching someone who is ceremonially unclean for any reason, 6 they will remain defiled until evening. They must not eat any of the sacred offerings until they have purified their bodies with water. 7 When the sun goes down, they will be clean again and may eat the sacred offerings. After all, this food has been set aside for them. 8 The priests may never eat an animal that has died a natural death or has been torn apart by wild animals, for this would defile them. I am the LORD. 9 Warn all the priests to follow these instructions carefully; otherwise they will be subject to punishment and die for violating them. I am the LORD who makes them holy. 10 "No one outside a priest's family may ever eat the sacred offerings, even if the person lives in a priest's home or is one of his hired servants. 11 However, if the priest buys slaves with his own money, they may eat of his food. And if his slaves have children, they also may share his food. 12 If a priest's daughter marries someone outside the priestly family, she may no longer eat the sacred offerings. 13 But if she becomes a widow or is divorced and has no children to support her, and she returns to live in her father's home, she may eat her father's food again. But other than these exceptions, only members of the priests' families are allowed to eat the sacred offerings. 14 "Anyone who eats the sacred offerings without realizing it must pay the priest for the amount eaten, plus an added penalty of 20 percent. 15 No one may defile the sacred offerings brought to the LORD by the Israelites 16 by allowing unauthorized people to eat them. The negligent priest would bring guilt upon the people and require them to pay compensation. I am the LORD, who makes them holy." 17 And the LORD said to Moses, 18 "Give Aaron and his sons and all the Israelites these instructions, which apply to those who are Israelites by birth as well as to the foreigners living among you. If you offer a whole burnt offering to the LORD, whether to fulfill a vow or as a freewill offering, 19 it will be accepted only if it is a male animal with no physical defects. It may be either a bull, a ram, or a male goat. 20 Do not bring an animal with physical defects, because it won't be accepted on your behalf. 21 "If you bring a peace offering to the LORD from the herd or flock, whether to fulfill a vow or as a freewill offering, you must offer an animal that has no physical defects of any kind. 22 An animal that is blind, injured, mutilated, or that has a growth, an open sore, or a scab must never be offered to the LORD by fire on the altar. 23 If the bull or lamb is deformed or stunted, it may still be offered as a freewill offering, but it may not be offered to fulfill a vow. 24 If an animal has damaged testicles or is castrated, it may never be offered to the LORD. 25 You must never accept mutilated or defective animals from foreigners to be offered as a sacrifice to your God. Such animals will not be accepted on your behalf because they are defective." 26 And the LORD said to Moses, 27 "When a bull or a ram or a male goat is born, it must be left with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as an offering given to the LORD by fire. 28 But you must never slaughter a mother animal and her offspring on the same day, whether from the herd or the flock. 29 When you bring a thanksgiving offering to the LORD, it must be sacrificed properly so it will be accepted on your behalf. 30 Eat the entire sacrificial animal on the day it is presented. Don't leave any of it until the second day. I am the LORD. 31 "You must faithfully keep all my commands by obeying them, for I am the LORD. 32 Do not treat my holy name as common and ordinary. I must be treated as holy by the people of Israel. It is I, the LORD, who makes you holy. 33 It was I who rescued you from Egypt, that I might be your very own God. I am the LORD."

Proverbs 12:4 NLT A worthy wife is her husband's joy and crown; a shameful wife saps his strength.

Proverbs 15:4 NLT Gentle words bring life and health; a deceitful tongue crushes the spirit.

No comments:

Post a Comment